Latin &c

above, over, or beyond – supra

a journey, or swift movement, capturing the motion of a train’s journey – cursus

adventures” or arrivals – adventus

after the deed – (an explanation concocted after an event, sometimes misleading) – ex post facto

also – quoque

and other – et aliae

and then comes – et tum venit

arms – armis

a thought that does not logically follow (‘it does not follow.’) – non sequitur

aspire – spiro

away – dis



behold – ecce

borrowed – mutua

bountiful or nourishing – alma

by the fact itself (it’s as plain as the nose on your face) – ipso facto

called or named – nominatus

chalk or wax – Cretae

chance or probability – probabilitate

copy – simulacrum

created for a particular occasion -> ‘toward this (matter).’ The term is often used to refer to committees formed to address a specific or short-term issue – ad hoc

curious – cuiose

damaging, what is not permitted – nefas

danger, peril or risk – periculum, periculi (n.)

deed – facta

did you know? – scisne

diminishment – occasu

dirty – sordidus

“Don’t you all let…!” directed at addressing multiple people – nōlīte” is the imperative plural of “nōlō”

easy – lingua

end – desinit (verb idea)

end – terminat (boundaries or limits)

fame, renown, glorious reputation – gloriae

force – vi

foundation, base, pier, and indeed sidewalk – crepido

gloomy, or sinister darkness – ater

good – bonus

hairy/shaggy – villōsus

happening by chance, accidental – fortuitaeo

help – subveni

here and there – passim

here, there and everywhere – hic, illic et ubique

higher, taller, or deeper – altius

hunt or hunting – venationem

in a blazing wrong (red-handed) – flagrante delicto

invisible, not seen – invisus or invisibilus conveying the notion that something is “not seen” or “invisible.”

in glass – in vitro

i think, therefore i am – (Rene Descartes) – cogito ergo sum

i want – volo

judgement – judic

just so, proper – justae

let there be – fiat

light – lux

magic – magia

millstone – mola, molae

my fault, my blame – mea culpa

neither admitting guilt or claiming innocence – (no-contest plea) – nolo contendere

neuter – os, oris

noisy or loud – clamosus

nothing by mouth – nil per os

or else – aut alioqui

polite – polis

pray for us – ora pro nobis 

suffer – patior

pick or choose – elige

prepare! or clear! in the imperative plural form – parate

quickly – cito

ready – paratus,-a,-um

remains – permanet

satisfying only the minimum requirements – pro forma

secretly – sub rosa, which literally means ‘under the rose’. If you were having a meeting in a room with a rose hanging from the lampshade you knew that everything said in that meeting was not to be repeated outside that room

shade or shadow – umbra

sickness or illness – aegrotationis

slow or sluggish – pigro or tardus

slowly – lente

soul – animus

still – adhuc

strength – vis (related to vigour, vigorous)

stronger, brave, or powerful – fortius

stupid or foolish – Stultae

sword – gladius

terrible or fearsome – terrorificae

the best ever – omnium optimi

then – tum or tunc

thing – res

tired – fessus,-a,-um

track – vestigium

truth – veritas

under – sub

veteran (worn out) – emeritus

want – vult

wicked – scelestus

wild or savage – fera

without – sine

with suspense – plenus suspension

wonderful, miraculous, fantastic – mirabiles/mirificus

Halloween

Lemuria is a very adequate Latin word for Halloween, because although it is not a literal translation, it refers to an ancient Roman festival that culturally paralleled Halloween because of the shared themes involving ghosts, restless spirits, and rituals to banish them or appease them -> Another translation of “Halloween” can be “Vesper Omnium Sanctorum” which is the direct historical meaning of “All Hallows’ Eve” aka, “the Eve of All Saints.” “Vesperis” is the genitive singular for the classical word for “Eve.” “Omnium Sanctorum” means “of All the Saints,” a direct translation of “All Hallows”

Vesper Omnium Sanctorum – the direct historical meaning of “All Hallows’ Eve” aka, “the Eve of All Saints.” 

cum Lumere will mean “with a ghost” as in “restless spirit of the dead.” Lumere perhaps captures the spirit (no pun intended) of the Halloween ghost as opposed using the more generic “Umbra” for ghost, although would certainly be very acceptable too it seems to me

dona mihi delicias – give me sweets

foetidus – foul-smelling

gradatio, gradationis – a climax

gradusus – a step -> when you graduate, you move a step higher -> grade also comes from it

ludi conveys the public, communal, and slightly chaotic spirit of a school pageant

lūna – moon

Iungas – you might join

mugitu – moo

muscarium, muscarii – a fly trap

muscus, musci – moss

passim – here and there

pastio, pastionis – a pasture

petasatus – wearing a hat

phantasma – ghost

quae – that or which

raeda – carriage or wagon

redierunt – have returned or are back -> the perfect tense of “redire”

Stramentum – straw

te ludificabo – i will trick you

thesauraria – treasure

Tramen – rail

Ultimum – last

Design a site like this with WordPress.com
Get started